Не печалься, мой друг, когда скорби вокруг,
И друзья предают тебя вдруг.
Если сердце своё для Христа ты отдал,
То доверься Ему, милый друг.
У Бога отцовское сердце,
Он любит тебя, брат, сестра.
Лишь только Ему ты доверься,
Всю славу увидишь тогда.
На руки возьмёт как ребёнка,
Утешит и слёзы утрёт.
Как Пастырь Своего ягнёнка
Тебя к тихим водам ведёт.
Посмотрите, друзья, Церковь Божья не зря
На земле существует, растёт.
Посреди темноты, развращённого зла,
Как прекрасная роза цветёт.
Иисус наш грядёт – приготовься,
Мой друг, милый брат и сестра.
Мы только в единстве добьёмся
Победы над тьмою добра.
Давайте сердца мы очистим,
И руки и мысли, тогда
Наш Бог Царство Божье приблизит,
Пробудится мир ото сна.
Забывая про скорбь, простирайся вперёд,
Ведь Иисус наш Господь так учил.
Очень хочет наш Бог, чтоб ты сердце хранил
И путями правды ходил.
Игорь Киселёв,
г.Дзержинск, Беларусь
Я христианин более 20-ти лет. Служил в Афганистане и там обратился к Богу. Он спас меня и изменил мою жизнь . Теперь служу Eму всем тем , что дал мне Иисус. e-mail автора:k-samson@mail.ru сайт автора:личная страница
Прочитано 6744 раза. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 11) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.